«Кофеин» з в у к о з а п и с ь
Студия Новости mp3 Гостевая книга Контактная информация English
 
 
События
Шутки
Архив
 

 

Две недлинных сказки
Две недлинных сказки
ГуляйГород - GG
ГуляйГород - GG
Полювання на Пісню 2015
Полювання на Пісню 2015
Сказочка про яйцо
Сказочка про яйцо
NoveMore. Дороги
NoveMore. Дороги
Пісні Трьох Морів. Shopping Hour
Пісні Трьох Морів. Shopping Hour
Театральні роботи
Театральні роботи
Марія Бурмака Тінь по воді
Марія Бурмака Тінь по воді
Представте себе
Представте себе
Illaria. 13 місяців
Illaria. 13 місяців
BeTwins
BeTwins
Jazz с Алексеем Коганом
Jazz с Алексеем Коганом
Kofein for Eurovision
Kofein for Eurovision
Радість
Радість
Увидимся
Увидимся
Amor
Amor
Дитячий альбом
Дитячий альбом
Марія Бурмака / Пітер Ярроу
Марія Бурмака / Пітер Ярроу
По-вільно
По-вільно
Не забувається любов
Не забувається любов
Sunce Вітер
Sunce Вітер
Назавжди
Назавжди
Спи моє сонечко
Спи моє сонечко
Blaxta Boy "В Африке"
Blaxta Boy "В Африке"
Svet & Tanya Sha «Ten Step Journey»
Svet & Tanya Sha «Ten Step Journey»
Записки юного врача
Записки юного врача
Джазовые портреты
Джазовые портреты
Voices from My Soul
Voices from My Soul
Тепер і Потім
Тепер і Потім
Shopping Hour
Shopping Hour
Кофеин. Тартак. Гуляйгород
Кофеин. Тартак. Гуляйгород
Lotus feat. Rosava
Lotus feat. Rosava
Оцетні стандарти
Оцетні стандарти
Перший комерційний
Перший комерційний
В джазе только девушки – 2
В джазе только девушки – 2
Україно, вперед!
Україно, вперед!
F5
F5
Зелене
Зелене
BraviBelli
BraviBelli
Аби Музику Слухали
Аби Музику Слухали
Музыкальный магазин Robik-Music

 

   

Марія Бурмака і Пітер Ярроу. Operation respect. Credits. Тексти | 12.12.2001

Спільний диск Марії Бурмаки та легенди американської сучасної музики Пітера Ярроу. Виданий наприкінці 2011 року (не для продажу).

У студії "Кофеїн" були накопичені вокальні доріжки Марії Бурмаки, хор і флейти.

Більше про запис тут, тут, і тут.
відео-сюжет

Personel

Українські тексти – Марія Бурмака
Вокал – Марія Бурмака і Пітер Ярроу
Бек-вокал – студенти музичого училища ім. Р. Глієра
Флейти – Роман Солук

Запис в Україні – студія «Кофеїн», звукорежисер – Олег Татарчук
Зведення, мастеринг – Kevin Salem Studio (Woodstock, NY)

Випуск диску здійснено за сприяння Посольства США в Україні.

Tracklist

Не смійся з мене / Don’t Laugh At Me (by Steve Seskin & Allen Shamblin)

Відповідь вітер відніс / Blowing In The Wind (by Bob Dylan)

Крихітний вогник мій / This Little Light Of Mine (Traditional)

Де всі квіти, розкажи / Where Have All The Flowers Gone (by Pete Seeger)

Прийде світлий день – З вірою у серці / We Shall Overcome (Traditional)


*Кожна з пісень представлена на диску у трьох версіях – український, англійський та українсько-англійській.


Тексти


Не смійся з мене

Ти з дитинства пам'ятаєш, коли тобі у слід
Слова образливі кричали, бо ти не такий, як всі.
І це з роками не минає, не зітреться ніяк,
і ніби ти - це я.

Я мов малюк сумний, той самий, що останній між усіх,
ніби самотня юна мама, услід якій лунає сміх,
немов хлопчина в окулярах, чи у брекетах дівча,
в усіх прохання у очах:

Не смійся з мене, мені болить,
Ти уяви собі хоча б на мить,
що я - це ти, а ти - це я,
і весь наш світ лише одна сім'я.
Не смійся з мене...

Хтось як безпомічний каліка, якого ти не помічав.
Він не просив би зроду-віку, якби усього вдосталь мав.
І ми однаково самотні, коли самотньо на душі,
тому скажи:

Приспів.

Товстий! Рудий!
А хтось малий. Заїка хтось...
А ти який?

Приспів.

Відповідь вітер відніс

Скільки доріг доведеться пройти,
Щоби долю свою віднайти?
Скіьки чайка здолає чужих морів,
щоб повернутись у рідні краї?

Скільки ще мусить пропасти душ,
щоби війни зупинилися скрізь?
Відовідь, друже мій, знає лиш вітер,
Відповідь вітер відніс.


Скільки вже віків гора височить,
В небеса вростає вона.
Скільки нам іще наближати ту мить,
Коли свобода усміхнеться нам?

Скільки може тривати життя без мети,
Коли очі лише дивляться вниз?
Відовідь, друже мій, знає лиш вітер,
Відповідь вітер відніс.


Скільки разів ти надію загубив,
поки ріднеє серце зайшов?
Скільки хвилин потрібно тобі,
щоб від тебе твій друг не пішов?

Щоб осягти: на землі ти лише гість,
Скільки потрібно ще сліз?
Відовідь, друже мій, знає лиш вітер,
Відповідь вітер відніс.

Крихітний вогник мій

Вогник в душі моїй сяй, пламеній і грій!
Вогник в душі моїй сяй, пламеній і грій!
Вогник в душі моїй сяй і не загасай!
Всіх, кого я люблю, ти зігрівай!

В душах моїх батьків сяй, пламеній і грій!
В душах моїх батьків сяй, пламеній і грій!
І для моїх сестер завджи світи тепер,
Сяй і не загасай, сяй і не загасай!

Ти для моїх братів сяй, пламеній і грій!
Ти для моїх братів сяй, пламеній і грій!
Також для їх дітей світло знайдеться десь -
Їхні серця теплом ти зігрівай, ти зігрівай!

Друзям моїм давай - грій, пламеній і сяй!
Друзям моїм давай - грай, пламеній і сяй!
Ну і донці моїй сяй, пламеній і грій!
На всіх, кого я люблю, серце своє ділю.

На весь наш великий світ сяй, пламеній і грій!
На весь наш великий світ сяй, пламеній і грій!
І музикантів тих, хто разом зі мною грав,
Знаю, вогник в зуші моїй зігрівав, зігрівав.

Всюди, куди б не шла, сонце встає нехай!
Всюди, куди б не шла, сонце встає нехай!
Вогник в душі моїй сяй, пламеній і грій,
всіх, кого я люблю, не залишай, не залишай!

Вогник в душі моїй сяй, пламеній і грій!
Вогник в душі моїй сяй, пламеній і грій!
Вогник в душі моїй сяй і не загасай!
Всіх, кого я люблю, ти зігрівай!


Де всі квіти, розкажи (Where have all the flowers gone)

Де всі квіти, розкажи,
Зникли всі вони давно.
Де всі квіти, розкажи,
де усі вони?

Їх дівчата віднесли,
їх давно уже нема.
І ніхто не знає де,
там завжди зима...

Їх дівчата заплели
У вінки свої давно.
Їх дівчата заплели
У вінки давно.

Заплітали у вінки,
Тільки їх уже нема.
І ніхто не знає, де -
Там завжди зима.

Ну а хлопці їхні де?
Їх нема уже давно
Ну а хлопці їхні де,
Що для них вінки?

За Вітчизну йшли у бій
А назад чомусь нема.
І ніхто не знає де,
Там завжди зима.

Де ж ті квіти відцвіли?
У полях, яких давно
Де солдати полягли,
У яких боях?

Де земля, в яку вони,
Впали ніби у туман?
І ніхто не знає, де
Там завжди зима...

Тут, або далеко десь,
Все однакова земля,
Коли сонце із небес
Золотить поля...

Ми згадаємо про них.
Вже давно вони не тут.
Лиш колись серед зими
Квіти проростуть...

З вірою у серці (We shall overcome)

З вірою у правду
Ми йдемо за обрій,
В світлі осяйних вогнів.

Хто із нами поряд,
Хтось іде за нами,
Й нас не зупинити, ні!

З вірою у правду
Прийде перемога.
Світлий день до нас прийде.

Ми все подолаємо,
Oсвітлють дорогу
Наших промені сердець.

Глибоко у серці
Віра у свободу.
Ми загубимо її невже?

Синє-синє небо
В золотім колоссі
Наші душі береже.

З вірою у серці
Ми йдемо за обрій
У світлі осяйних вогнів.

Хто із нами поряд
Хтось іде за нами.
І нас не зупинити, ні!
   
 
Designed by
к началу страницы